"Corteiz cagoule" est une expression argotique en français qui signifie littéralement "j'ai peur" ou "j'ai les chocottes". Le mot "corteiz" est un dérivé de l'espagnol "cortezas" qui signifie "écorce" ou "épluchures". Ainsi, l'expression "corteiz cagoule" peut être traduite par "j'ai l'épluchure" ou "j'ai l'écorce sur la tête".
Cette expression est généralement utilisée pour exprimer la peur ou l'appréhension face à une situation. Elle est souvent employée de manière humoristique ou ironique pour décrire une peur démesurée ou infondée. Par exemple, si quelqu'un a peur des araignées et crie "corteiz cagoule !" en en voyant une petite dans la salle, cela signifie qu'il est terrifié par l'insecte.
L'expression "corteiz cagoule" est assez familière et ne s'utilise pas dans des contextes formels. Elle est souvent utilisée dans des conversations informelles entre amis ou en famille pour plaisanter sur les peurs irrationnelles de quelqu'un ou pour se moquer gentiment de quelqu'un qui réagit de manière excessive à une situation effrayante.
Il est important de noter que cette expression peut varier légèrement selon les régions francophones, et qu'elle peut également être utilisée avec des variantes comme "j'ai la cagoule" ou "j'ai la peau de poule". Cependant, le sens et l'intention de l'expression restent globalement les mêmes.
Ne Demek sitesindeki bilgiler kullanıcılar vasıtasıyla veya otomatik oluşturulmuştur. Buradaki bilgilerin doğru olduğu garanti edilmez. Düzeltilmesi gereken bilgi olduğunu düşünüyorsanız bizimle iletişime geçiniz. Her türlü görüş, destek ve önerileriniz için iletisim@nedemek.page